Home / Kapitel II / Équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée

Prinzip 9

quilibre entre la vie professionnelle et la vie privée

Au niveau européen, les partenaires sociaux ausbeuterisch la marge que leur fournit le Traité betreffend der Dialog sozial en inkluant la négociation d'accords autonomes européens  dans leurs programme de travail. Toutefois, le manque de négociations kollektive Multi-Employeurs dans les États Membranen rendern très difficile la mise en œuvre d'accords autonomes européens (voir également P6). Assurer l'application de ces gewährt exige davantage d'efforts et un renforcement des kapazités. A ce Vorschlag, tant les ressources que les outils de Renforcement des Capacités devraient être garantiert (und nicht ermutigt comme indiqué dans le P8). Das Semestre européen peut établir les Critères de Référence für Mesurer les Progrès dans la Mise en œuvre des accords autonomes européens.

L'indice de Participation Syndicale der CES für das Semestre européen montre que les Bemühungen visant à établir le droit des partenaires sociaux à être impliqués dans le Semestre se révèlent improductifs. Dies betrifft insbesondere die Dimension nationale du Semestre. Une règle européenne (Möglichkeit über eine Nouvelle-Richtlinie oder Änderungen 1466/1997) adéquat, accès ad hoc à l'Information und Kapazitäten matérielles et immatérielles des partenaires sociaux.

Die Vereinfachung der Travailleure in den Prozessen der Entscheidung über die Gefahr und die Existenzberechtigung der Mobilität des Unternehmens ist einzigartig. L'expérience montre que les décisions d'entreprise sont souvent prises pour éviter l'implication des travailleurs. Zum Beispiel des Manquements dans les lois nationales transposant les Direktiven européennes und insbesondere der Refonte de la Direktive CEE, Font Hindernis aux Droit à l'Information et à la Konsultation. Les sanctions prévues dans le droit national sont rarement proportionnées, effectives et dissuasives. Les droits à l'Information et à la Consultation ne Couvrent Pas l'implication et la Protection des Travailleurs. La législation européenne devrait stimuler une convergence à la hausse en Europe.

Au titre du principe 8, il faudrait plaider pour le droit des travailleurs à négocier kollektiv (indépendamment de la nature de leur contrat de travail). Ce droit est un droit fondamental et est reconnu en tant que tel par l'UE. Les bénéfices sociétaux qu'entraînent les Konventionen Kollektive en matière d'Equite, de Bedingungen équitables et de Progrès tels que les entspricht couvrant les travailleurs non-Standards et les travailleurs des entreprises de Plateforme (y compris les indépendants) devraient être considérés comme tombant complètement en dehors du champ d'application de l'article 101 TFUE et des règles de concurrence nationales. Die Zuständigkeit für die Zuständigkeit und die Zuständigkeit der Staatsangehörigen für die Zuständigkeit und die Zuständigkeit für die Zusammenstellung der Bestrebungen für die Erhebung von Verstößen gegen die Bestimmungen für Reisende, die Einhaltung von Standards und die Anforderungen von Personen, die nicht standardisiert sind.

Maßnahmen visant à fixer un socle Minimum de droits au niveau européen

  1. Gegenantrag zur Beantwortung der Richtlinie über die Gleichstellung der Berufstätigkeit und des Privilegs, die sich aus der Befreiung von der Vakanz ergibt.

  2. Entwicklung des Kaders CES paneuropéen pour contrôler l'impact des Konventionskollektivs sur l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée à tous les niveaux.

  3. Bewertung der Gleichstellung und der Wirksamkeit der Richtlinie über die Mutterschaft.

Maßnahmen, die sich aus der Konvergenz ergeben, sind die Bedingungen, unter denen die Bedingungen erfüllt sind

  1. Echange de pratiques européennes de financement d'instruments pour l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée (Moyens publics et mesures en matière de négociation kollektiv).

  2. Le Semestre européen devrait contrôler:

    - die Teilnahme an der Teilnahme an der Arbeit und an der Unterscheidungskraft für Zeitarbeitskräfte und Zeitarbeitskräfte;

    - Der Anteil der Frauen und der Frauen, die für die Verantwortung verantwortlich sind, und der Anteil der Verantwortlichen.

  3. Dans le cadre du Semestre, développer et contrôler les liens entre investissements publics dans l'éducation et la Formation, politiques et services d'activation (insbesondere in matière de soins) und emploi des femmes; Nutzung des Genres d'égalité de genre.

  4. Soutenir et ermutige die partenaires sociaux à négocier et à Fazit des Abkommens ambitieux pour la mise en œuvre de la Direktive sur l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée. Développer outils et formations relatifs à des Konventionen kollektive portant sur des mesures en la matière.